L’âge des groupes / groups ages

4, 5 & 6 ans/years old : Écoles / Schools : l’Étoile de l’Est, Notre-Dame-Des-Champs & Notre place : mardi/Tuesday de/from 6 :00 à/to 7:00 ou/or 7 :00 à/to 8 :00 pm 7, 8 & 9 ans/years old : Écoles / Schools : l’Étoile de l’Est, Notre-Dame-Des-Champs & Notre place : jeudi/Thursday de/from 6 :00 à/to 7:00 ou/or 7 :00 à/to 8 :00 pm 10 à/to 13 ans/years old : Écoles/Schools: Des Pionniers, Alain Fortin les vendredis de/from 6 :00 à/to 7 :00, ou/or 7 :00 à/to 8 :00 ou/or 8 :00 à/to 9 :00. Ou/Or lundi à Notre Place de 18h à 19 ou de 19h à 20h

Terrain / Field

Pratiques et joutes auront lieu les jours de semaine du lundi au vendredi dépendant des groupes d'âges dans des écoles à Orléans / Practices and games will be held on weekdays from Monday to Friday depending on age groups in schools in Orléans

Équipements et Tournoi

un uniforme et un ballon seront fourni à chaque enfant. Chaque équipe sera dirigée par un entraîneur et un parent assistant. À la fin de la saison tous les enfants (joueurs) bénéficieront d'un tournoi qui se déroule dans un atmosphère familiale, amical et sportif. Des médailles seront distribuées à tous les joueurs. / a uniform and a ball will be provided to each child. Each team will be led by a coach and an assistant parent. At the end of the season all children (players) will benefit from a tournament that takes place in a family, friendly and sporting atmosphere. Medals will be distributed to all players.